Translation of "cittadino modello" in English


How to use "cittadino modello" in sentences:

Che faresti se non avessi il pallino di diventare un cittadino modello?
What would you be doing if you weren't out making yourself a better citizen?
Lo spione ha lasciato la sua vita da fuorilegge... per rinascere cittadino modello.
Hugh Benny has reformed his wayward life... and become a born-again good citizen.
Signore e signori, questo spilungone che viene verso di me è un cittadino modello che poco fa mi ha informato della sua turpe intenzione di scopare la mia ragazza in un posto molto scomodo.
Ladies and gentlemen, this tall drink of water headed my way.....is a pillar of the shopping community,.....who informed me earlier of his nefarious plan.....to screw my girlfriend in a very uncomfortable place. What?
Furono giustiziati per l'omicidio di Sir Edmund William Godfrey,.....marito, padre, farmacista e cittadino modello, residente a.....Greenberry Hill, Londra.
They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London.
Tu non conosci sensi di colpa e non sei un cittadino modello quindi perchè ti sei costituito?
You're not what I would call a concerned citizen.
E la prossima volta che vedo quel cane, dev'essere un cittadino modello
And next time I see this dog I expect it to be a model citizen... capisce?
Elvis Presley era un cittadino modello- Ho fatto una lista delle sue qualita'
Elvis Presley was a model citizen. I've compiled a list of his traits for you to practice.
Andiamo a parlare con il cittadino modello.
let's have words with the cue ball.
Perche'? Perche' DL e' diventato un tale cittadino modello?
Why, because D.L. grew up to be such a model citizen?
Perché è un vero cittadino modello.
Because he's such a model citizen.
Non credevo d'aver allevato un cittadino modello come te!
I can't believe I raised such a law-abiding citizen.
Gia', abbiamo sentito che non sei stato esattamente un cittadino modello.
Yeah, we heard you haven't exactly been a model citizen.
Ah, quindi se mi facessi di eroina sarei un cittadino modello, giusto?
So if I shot heroin, I'd be a model citizen, right?
E poi... tre anni a Marion, una prigione di culatoni del cazzo. E ti aspetti che lui torni ad essere un cittadino modello?
Still, three years at Marion, fucking gladiator camp, you expect him to come back a model citizen?
Diciamo che lui non è proprio un cittadino modello.
Well, it's like I said, my father's not exactly an upstanding citizen.
Bene, chiedigli solo perche' un cittadino modello disoccupato vorrebbe comprare 3 cellulari.
Alright, just ask them why a model citizen on the dole would want to buy three mobile phones.
Mio fratello non era esattamente un cittadino modello, signor Ross.
My brother wasn't exactly a model citizen, Mr. Ross.
Il mio cliente e' un cittadino modello, e un fiero sostenitore del Presidente.
My client is a model citizen and a proud supporter of the president.
Non esattamente un cittadino modello anche prima di diventare un meta-umano.
Not exactly a model citizen before he was a meta-human.
Poiché ha ammesso il reato e finora è stato un cittadino modello, le diamo un ammonimento per il reato di atti vandalici e del paragrafo 5 della legge sull'ordine pubblico.
Because you fully admitted the offences and you've been of good character in the past, we're cautioning you for the offence of criminal damage, under Section Five of the Public Order Act.
Sembra si sia trasformato da cittadino modello a spietato assassino.
Sounds like he went from a model citizen to a cold-blooded murderer.
Questo cittadino modello e' John Baker, anche detto Boogie.
This upstanding citizen is John Baker, aka Boogie.
Questo topo di fogna è stato un cittadino modello.
This cesspool has been a model citizen.
Che ne dici di un appuntamento per stasera, cittadino modello?
How about a date tonight, model citizen?
Fino ad allora... sarai un cittadino modello.
Until then, you just be the model citizen.
Mi sta dicendo che il mio cliente, un cittadino modello, senza alcun precedente penale, che ha donato una grande quantita' - della sua eredita' in beneficenza...
You're telling me that my client, an upstanding citizen with no criminal record who donates a good portion of his inheritance to charity...
Bene, e adesso che ho fatto il mio dovere di cittadino modello... direi che posso andare, no?
Well, now that I have fully cooperated with law enforcement, am I free to go?
La prima vittima e' un vero cittadino modello.
The first vic is a real model citizen.
Il cittadino modello numero due e' Kirk Lewelyn Firebaugh.
Model citizen number two is Kirk Lewelyn Firebaugh.
Sembra che tu sia un cittadino modello tranne per la guida in stato di ebbrezza del mese scorso.
Supposedly you're a model citizen, except for that dui you got last month. Bears lost.
Vi sembro un cittadino modello del cazzo?
Do I look like a muthafuckin' role model?
Il mio cliente e' un cittadino modello.
My client is an upstanding citizen.
Cittadino modello, attento, responsabile, e con un'ottima mira.
Model citizen, vigilant, responsible, and his aim is true.
Oltre a delle multe per divieto di sosta... il signor Easton... sembra essere un cittadino modello.
Apart from a few parking tickets, Mr. Easton appears to be a model citizen.
Dicevo a tuo figlio che cittadino modello fossi una volta.
I was telling your son here what an upstanding citizen... you were back in the day.
Pero', che cittadino modello che sei, Michael.
Oh, how very civic-minded of you, Michael.
Non diventerà un cittadino modello all'improvviso.
He's not gonna all of a sudden turn into an upright citizen.
Si', ma essendo... un cittadino modello di Haven, vorrei sapere qualcosa di piu' che un semplice "posto sicuro".
Yeah. As a fairly upstanding citizen of Haven, I'm gonna need a little more of an answer than somewhere safe.
Rolf era... quello che voi potreste considerare un vero cittadino modello.
Rolf was what you would consider a really solid citizen.
Anche il cittadino modello Dunbar Blake evidentemente aveva una famiglia.
That upstanding citizen Delmar Blake apparently has family.
Cittadino modello, padre ideale, tante cause pro bono.
He's obviously a responsible single parent, pillar of society, do-gooder, a lot of pro-bono work.
E... anche se non sara' mai un cittadino modello, non e' lo stesso ladro sfacciato di sei anni fa, quando lo cercavo per quel Raffaello.
And... While he is never going to be a model citizen, he's also not the brazen thief that he was six years ago when I went after him for that Raphael.
Dopo i quali... beh, sono sicuro che sara' un cittadino modello.
After that, well, I'm sure he'll be a model citizen.
Il cittadino modello venuto su dalla famiglia modello, che ha preso tutte... le decisioni giuste e virtuose per tutta la sua vita.
Upstanding citizen from the upstanding family who has made all the right upstanding decisions his whole life.
A prima vista, tutto indica che Cahill sia un cittadino modello.
For all intents and purposes, Cahill appears to be an upstanding citizen.
3.178543806076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?